1. ... 7. 8. 9. <<10.oldal>> 11. 12. 13. 14. 15. 16. |
Elkezdett sorozatok \ Nana (ismertető) |
Törölt felhasználó | 2008. 10. 26. 23:34:45 | #33750 |
Valaki HELP ME! hogyan kell xvidre égetni feliratot és milyen program kell hozzá? |
||
|
Törölt felhasználó | 2008. 10. 20. 19:07:02 | #33519 |
Na mindegy (úgy könnyű is TT_TT) Linzizsu? Tudsz segíteni nekem? (Jasoda: Már csak holnap leszek msn-en, mert hulla vagyok ) |
||
|
Törölt felhasználó | 2008. 10. 20. 19:01:52 | #33517 |
ez zsarolás, és nem nem tudom... még idõzíteni se nagyon *mire jó ha vki idõzít helyetted? * |
||
|
Törölt felhasználó | 2008. 10. 20. 19:01:11 | #33516 |
Lehetne! Ha elmondod, hogy égessek Vagy nem tudod? Mindegy... |
||
|
Törölt felhasználó | 2008. 10. 20. 18:57:08 | #33514 |
lehetne majd olyan kérésem hogy megkapjam srt v ass formátumban a feliratot? falra mászok attól a videó mitomén mitõl |
||
|
Törölt felhasználó | 2008. 10. 20. 18:22:26 | #33507 |
Linzizsu: időközben megoldottam a problémát azzal az orosz (vagy tudom is én milyen) időzítéssel, amit feltettél. Jasoda: Majd meglátjuk, hogy mennyire leszel te a "rajongóm", ne ítélj elsőre először nézd meg a feliratot . Öö videoplayerre felrakom, úgyhogy még bele kell égetnem, az külön akadály lesz számomram , maztán ha osztatlan sikertn aratott a csetlő-botló fogalmazásom (kommn szakosként ^_^", ezek a magyarosítások ), akkor folytatom tovább és akkor ide is majd elküldöm. Aki kíváncsi rá ott megnézi. Fú minden elismerésem a fordító teameknek, bár ők biztos jobban tudnak kicsit angolul és tehetségesebbek is, de halálosan kimerítő volt . Tudtam, hogy nem lesz ez ám olyan egyszerű . Mit lehet tenni xvid [IY-F] Nana esetén? Hogy égessem bele a feliratot? VirtualDub-bal? Csak mert azt írja ki, hogy az Xvid számára ismeretlen. Át kéne konvertálnom AVIba? Vagy mit kéne tennem? Módosítva: 2008. 10. 20. 18:53:09 |
||
|
Törölt felhasználó | 2008. 10. 20. 16:58:55 | #33499 | |
Írta Hachi:
Mivel ismerem személyesen õ kelmét, nem egy szociális ember... maradjunk annyiban, meg sose válaszol senkinek de ha most kibeszélem a pletykálásnak számít szóval csapjon le vki. Sok sikert a fordításhoz :3 és igen, és bizti rajongód leszek :3 Módosítva: 2008. 10. 20. 16:59:42 |
|||
|
linzizsu | 2008. 10. 20. 16:37:50 | #33492 |
Üzenetek: 2815 |
A következõ sort "Insert"-tel kell csinálni. |
|
|
Törölt felhasználó | 2008. 10. 19. 20:40:02 | #33463 |
Nem értem ezt a Subtitle workshopot . Hogy kell csinálnom ha totálisan új időzítést akarok, ha én akarom megcsinálni. Mert az első mondatot meg tudom csinálni, de a következőt már nem tudom, hogy kell. Módosítva: 2008. 10. 19. 22:51:59 |
||
|
linzizsu | 2008. 10. 16. 20:25:10 | #33333 |
Üzenetek: 2815 |
Szerintem ott kezdd el, ahol a másik oldalon abbahagyták, mert a feliratra sokaknak szüksége lenne. A 34. rész pedig már pár hónapja elméletileg készen van, gyakorlatilag senki nem lát belõle semmit. |
|
|
1. ... 7. 8. 9. <<10.oldal>> 11. 12. 13. 14. 15. 16. |