AnimGO logo
  
  
Ma 2024. 04. 26-a van.

1. 2. 3. 4. 5. 6. <<7.oldal>> 8. 9. 10. ... 17

Befejezett sorozatok \ Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch (ismertető)
linzizsu2010. 04. 04. 14:14:52#42740  
Avatar


Üzenetek: 2815

Megérkezett a 41. rész is. Ezzel kívánok minden Mermaid Melody rajongónak
KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET!!!



"Egy jó kutyának, halála után, a legjobb helye a gazdája szívében van."


linzizsu2010. 03. 31. 22:04:04#42731  
Avatar


Üzenetek: 2815

Megérkezett a 40. rész is.
Innentől a darkside-raws-hoz és a Wasurenai verziójához időzítek!


"Egy jó kutyának, halála után, a legjobb helye a gazdája szívében van."


linzizsu2010. 03. 23. 22:07:14#42707  
Avatar


Üzenetek: 2815

A Fushigi nagyon jó választás, én is nagyon szeretem. Mellesleg az ismertetők között is tudsz keresgélni.
Amúgy a Wasurenai kijött a 44. résszel is angol felirattal. A 40. résztől az ő fordításukat fogom alkalmazni, de az időzítés lesz az övékhez és a darkside-Raws-hoz is, mert aránylag mindkettő könnyedén elérhető.


"Egy jó kutyának, halála után, a legjobb helye a gazdája szívében van."


Törölt felhasználó2010. 03. 23. 17:11:01#42705  
Avatar


Csak hogy tisztázzuk, Caren, semmilyen hátsó szándékom nem volt, amikor legutóbb írtam és nem is neked szólt. Hiszed vagy sem, de én pontosan tudom, mivel jár egy fordítás, ráadásul úgy, hogy nem egy pár részes szösszenetről, hanem egy 52 részes, nagy projekten kell dolgoznod - egyedül! nekem is úgy kellett felhajtanom, biztatnom és utánajárnom rendesen mindennek, hogy a végére érjek egy fordításnak, és mondhatom, nem volt mindig kellemes feladat! nem szeretnék olyannak tűnni, aki okoskodik, de ahelyett, hogy azt az embert, aki ennyi munka után és szinte minden segítség nélkül dolgozik olyan régóta egy ilyen kiváló projekten, inkább támogatni és biztatni kellene, nem gondolod? én nem sürgetem és követelem, hogy haladjon már - elvégre ha eddig tudtam várni, és lásd, már a 39.rész is megvan, ezt az utolsó pár részt már nem olyan nagy dolog kivárni.. és inkább várok, semmint hogy türelmetlen várakozással elriasszak bárkit is a fordítástól,mert az illetőnek időhiánya van! arról nem is beszélve, hogy menet közben a bnődnek nyugodtan megmutathatod az animét - mivel egyetlen rész 20 perces, nem fog végezni egy nap alatt az összes rész megnézésével, sőt, sztem még izgalmasabb lesz, ha vár egy kicsit a befejezésre!
azon viszont teljesen elhűltem, mikor azzal vádoltál, hogy türelmetlen, szemét alaknak tartalak - vedd tudomásul, hogy ezt kikérem magamnak és sajnálom, ha magadra vetted - erről én nem tehetek, és nem mondtam semmi olyasmit, ami erre utalt volna!
amit írtam, kizárólag linzizsu-nak szólt, és nem neked! csak biztatni tudom őt és csodálni, mert nem szeretném, ha vége lenne a fordításnak csak azért, mert mások türelmetlenek és nem tudnak várni - és a félreértések elkerülése végett most sem rád gondoltam, csak az általánosságról beszéltem - akik így gondolkodnak, javaslom, fordítsanak le egyetlen részt és majd meglátják, miért is halad lassan egy ekkora projekt - tapasztalatból beszélek! eléggé kedvrontó, ha kb. vagy többszáz mondatot kell lefordítani lehetőleg minél kevesebb idő alatt. gondoljunk csak bele: 1 perc az animéből - legkevesebb szituáció esetén is minimum 20 teljes mondat! akkor tömény 20 percet fordítsunk le.. bizony, nem kevés és csak csodálni tudom érte linzizsut, amiért ennek ellenére még mindig fordít - szinte segítség nélkül! ezért elismerés illeti! szóval mint mindig, most is hajrá, mindent bele és alig várjuk az újabb fordításokat!
és még vmi Caren: sztem igazán kipróbálhatnál más animéket is, amíg a mermaid melodyra vársz - miért is ne? annyi jó anime van, ami biztosan elnyerné a tetszésedet, miért korlátozod az érdeklődésedet csak kettőre? biztos vagyok benne, hogy ha kicsit utánakeresel, találsz olyan animét, amit imádni fogsz! pl. ajánlom neked a fushigi yuugi-t - teljes magyar fordítása van és minden vérbeli animés csajnak ajánlatos megnézni! minden van benne, ami kell és igaz remekmű!

Módosítva: 2010. 03. 23. 17:20:34


linzizsu2010. 03. 21. 22:44:44#42687  
Avatar


Üzenetek: 2815

Itt a 39. rész. Végre eddig is eljutottunk!!

"Egy jó kutyának, halála után, a legjobb helye a gazdája szívében van."


linzizsu2010. 03. 20. 14:32:40#42677  
Avatar


Üzenetek: 2815

Itt senki nem mondta, hogy szemét vagy.
dia552 is ugyanúgy várja a feliratokat, ahogyan te is, csak ő nem tűnik türelmetlennek. Már a 19. rész óta egy ultra sz@r időzítéssel küzdök és az életkedvem elmegy, ha fordítani kell, mert nem nagyon tudok vele haladni. Ez nekem sem nagy élmény, de ha eljutok a 40. részig, onnan elméletileg már lesz normális időzítésem. A másik, hogy lehet, h ez a projekt már 3 éve megy, és azt is megígértem, hogy meg fogom csinálni végig, ami így is lesz, de ha nincs angol felirat, akkor én sem tudok haladni. Így is örülök, hogy a Wasurenai vette a fáradságot, és elkezdte csinálni, mert az a sok amatőr youtube-os fordítás semmit nem ér.
Szóval, ha türelmes vagy, szépen lassan jönnek a részek. Lehet, hogy csak ennyi látszik az oldalon, de a háttérben még 5 másik projekten is dolgozom...


"Egy jó kutyának, halála után, a legjobb helye a gazdája szívében van."


Törölt felhasználó2010. 03. 20. 11:58:30#42676  
Avatar


Köszi, igazán jól esik ,hogy azt hiszed ,én valami türelmetlen szemét vagyok. Szerintem alaptalanul nem kellene ilyet írni ,hogy "fel se vedd". Én sem vagyok türelmetlen csupán azt hiszem két éve várom kb ,hogy egy évad le legyen fordítva, de nem itt,hanem akármelyik oldalon magyarra. Mert szuper lenne ,ha lenne. Én értem amit mondanak angolul is, de a barátnőmnek szeretném megmutatni és csak azért kérdeztem. Sok animének a fordítását abba szokták hagyni, azt hittem ennek is. És én ezen kívül egyetlen egy animét néztem csak meg, aminek szintén nincs már 3 éve magyar felirata az összes részre. Más animét nem szoktam nézni, ezek az "örök" animék számomra. Sorry.


Törölt felhasználó2010. 03. 19. 00:21:30#42670  
Avatar


ugyan, fel se vedd, a lényeg, hogy van felirat és ami a legjobb - a jövőben is várható! mindig nagyon várom az új részeket, de megértem és tapasztalatból tudom, hogy feliratot fordítani nem 5 perc (jííí..elég, ha arra gondolok, mi munkába telt, mire az erre a célra alapított csapatommal lefordítottuk a Magic Knight animét - ma is visszahőkölök, mibe fogtam én bele akkor - 49 rész, igaz, de a CLAMP megér ennyit... ) és én ezért vagyok hálás minden egyes részért és egyáltalán nem türelmetlenkedek - majd letöltöm az animét akkor, ha teljes lesz a felirat - hiszen addig még annyi mást lehet megnézni, amíg meglesz a Mermaid melody összes része..
szóval linzizsu, csak azt mondhatom, mint eddig mindig: csak így tovább!!!


linzizsu2010. 03. 15. 01:01:49#42647  
Avatar


Üzenetek: 2815

Már miért ne lenne tovább fordítva???
Én dolgozom vele, és folytatni fogom, csak időm engedje. Megpróbálom minél előbb, de én sem vagyok időmilliomos...


"Egy jó kutyának, halála után, a legjobb helye a gazdája szívében van."


Törölt felhasználó2010. 03. 14. 23:16:12#42646  
Avatar


Sziasztok! Valaki megtudja mondani ,hogy nem lesz tovább fordítva a mermaid melody ,vagy most is dolgozik esetleg valaki vele? Légyszi válaszoljatok ,mert nagyon fontos lenne. Köszi.


1. 2. 3. 4. 5. 6. <<7.oldal>> 8. 9. 10. ... 17